世博期间,为保证游客饮水,世博园内将免费提供清洁安全的直饮机制造的直饮水。“直饮机”和我们平时用的饮水机有什么区别呢?它们的英文表述又分别是什么呢?
世博期间,为保证游客饮水,世博园内将免费提供清洁安全的直饮机制造的直饮水,园区内一共设置95处饮水点,约2000个水龙头。
请看《中国日报》的报道:
Italy-based ProMinent Group incorporated a solar panel and LCD screen into a new version of public water fountain machine, which could produce still and sparkling fresh drinking water at a reduced energy use.
意大利的ProMinent集团在一种新型自动饮水机中装入太阳能电板和LCD显示屏,能以较少的能量提供新鲜饮用水。
在上面的报道中,water fountain就是指这种直饮机/自动饮水机,是专门在公共场合为大批游客提供饮水用的。我们平时在家里用的饮水机是water dispenser,dispense有“分配、分发”的意思;我们喝的纯净水就是distilled water。
不过,“自动售货机”的英文说法不是用dispense这个词,而是vending machine,vendor就是我们常说的“小贩”。
|